Kawa dla freelancera raz, proszę!

Freelancer – pan/pani swojego czasu, miejsca i przestrzeni. Wstaje, kiedy chce. Pracuje, ile chce. Jest tam, gdzie sam/sama chce. Brzmi jak zawodowy raj. A jak to jest naprawdę? Choć dzień zaczyna się o dowolnej porze, to u większości wygląda on tak samo. Kawa. Ponieważ ja sama jestem osobnikiem zdecydowanie lubującym się w tymże napoju bogów, przyszło mi dziś na myśl, żeby w paru słowach opowiedzieć wam o pozytywnych właściwościach kawy z punktu widzenia freelancera. (więcej…)

Transkrypcja nagrań a występujące trudności

Jakiś czas temu spotkałam się z opinią, że praca przy realizowaniu transkrypcji wywiadów i innych nagrań nie może być trudna i może ją wykonać każdy, wystarczy tylko w miarę szybko pisać. Czy aby na pewno? W codziennej pracy transkrybent musi zwracać uwagę na wiele rzeczy, a istotą sprawy niekoniecznie jest biegłe operowanie klawiaturą. Zawodowi transkrybenci napotykają na swojej drodze różne trudności. Dziś dwa słowa o kilku z nich. (więcej…)

Dlaczego dyscyplina jest ważna?

Pracując na etacie, zawsze ma się wokół siebie współpracowników i przełożonych. Określone godziny pracy narzucają pewien rytm codziennych obowiązków. Zupełnie inaczej się to przedstawia, kiedy jesteś freelancerem i pracujesz w domu. Pełna swoboda jest ogromną zaletą, ale może być także dużym zagrożeniem dla realizowania obowiązków zawodowych. Dyscyplina jest ważna, dlatego freelancer powinien ustalić pewne standardy dla swojej pracy. (więcej…)

Narzędzia do efektywnej pracy transkrybenta

Praca przy wykonywaniu transkrypcji nagrań staje się popularną formą zatrudnienia. Dzieje się tak z powodu tego, iż może to być zarówno praca w pełnym, jak i niepełnym wymiarze godzin. Krótko mówiąc, można się z tego utrzymywać albo po prostu sobie dorabiać. Warto się więc zastanowić, jakie narzędzia są potrzebne dla zapewnienia efektywnej pracy transkrybenta.  (więcej…)

Łacińskie zwroty w transkrypcji e-protokołów

Jednymi z najtrudniejszych elementów występujących podczas pracy przy transkrypcji protokołów sądowych są stosowane przez prawników łacińskie zwroty. Bez wątpienia język prawniczy ze względu na specjalistyczną terminologię nie należy do najłatwiejszych. Łacińskie zwroty w transkrypcji e-protokołów potrafią przysporzyć nie lada kłopotów. Dlatego dzisiaj krótka prezentacja przykładowych sformułowań, na które możesz natrafić podczas swojej pracy. (więcej…)