Łacińskie zwroty w transkrypcji e-protokołów

Jednymi z najtrudniejszych elementów występujących podczas pracy przy transkrypcji protokołów sądowych są stosowane przez prawników łacińskie zwroty. Bez wątpienia język prawniczy ze względu na specjalistyczną terminologię nie należy do najłatwiejszych. Łacińskie zwroty w transkrypcji e-protokołów potrafią przysporzyć nie lada kłopotów. Dlatego dzisiaj krótka prezentacja przykładowych sformułowań, na które możesz natrafić podczas swojej pracy. (więcej…)

Transkrypcja a poufność danych

Każdy, kto świadczy usługi transkrypcyjne, ma obowiązek zachowania poufności. I chociaż większość klientów ma uzasadnione oczekiwania w tym zakresie, zdarzają się jednak tacy, którzy nie zdają sobie sprawy, że powinni tego wymagać. Profesjonalny transkrybent zadba więc o interesy swojego klienta, zapewniając poufność jego danych, a także informując go o tym, że po prostu ma do tego prawo. (więcej…)

8 wskazówek, jak zadbać o wysoką jakość transkrypcji

Jestem człowiekiem i nic, co ludzkie nie jest mi obce” – zmęczenie i brak koncentracji również. Dzisiejszy wpis jest właśnie o tym. Profesjonalista, zawodowo zajmujący się wykonywaniem transkrypcji nagrań, powinien zawsze dbać o zachowanie świeżości umysłu i w pełnym skupieniu realizować swój projekt. Dlaczego? Otóż wystarczy chwila nieuwagi czy znużenia i… pojawiają się błędy! Zobaczcie więc, w jaki sposób można kontrolować jakość własnej pracy. (więcej…)

Transkrypcja podcastów – 3 powody, dla których powinieneś spróbować

Jeśli jednym z Twoich narzędzi dotarcia do potencjalnych odbiorców są podcasty, z pewnością zainteresuje Cię poprawienie ich pozycji w rankingu Google’a i w innych wyszukiwarkach internetowych. Im wyższa pozycja, tym większy ruch i więcej klientów, a o to przecież chodzi. Warto więc pomyśleć o dokonaniu transkrypcji Twojego podcastu. (więcej…)

5 rzeczy, które musisz wiedzieć, zlecając transkrypcję nagrań

Dzisiaj skupimy się na tym, jak wygląda transkrypcja nagrań od strony klienta. Wyobraźcie więc sobie, że macie nagranie, które musicie przekazać do wykonania transkrypcji. Niby prosta sprawa, ale nagle zaczynają się kłopoty. Kogo wybrać? Jak dostarczyć materiały? Jak przebiega współpraca? Ile kosztuje? Ile trwa? Dlaczego czasem wychodzi drożej niż podawano we wstępnej kalkulacji? Zobaczmy, co warto wiedzieć, zanim zleci się transkrypcję nagrania. (więcej…)

Techniczna strona transkrypcji nagrań

Transkrypcje nagrań, podobnie jak wszystkie usługi, posiadają swoje zaplecze techniczne. Taką mikro wiedzę, którą po prostu trzeba posiadać, żeby nie dać się zaskoczyć klientowi. W końcu klient nasz pan, a celem pracy transkrybenta jest jak najwierniejsze odwzorowanie odsłuchiwanego nagrania, transkrypcja stanowi przecież dokładny zapis tekstowy zarejestrowanych rozmów. Zgadniecie, jakie są podstawowe kwestie techniczne, o których żaden transkrybent nie powinien zapomnieć? (więcej…)

Transkrypcja e-protokołów, czyli o co tutaj chodzi?

W kwietniu 2010 roku nastąpiła nowelizacja Kodeksu postępowania cywilnego, która wprowadziła we wszystkich sądach okręgowych i apelacyjnych system rejestrowania audio-wideo w formie tzw. e-protokołu. Chociaż początkowo zmiany te budziły wiele wątpliwości w środowisku sędziowskim, to jednak upowszechniły się i na stałe weszły już do codzienności na sali sądowej. Na dzień dzisiejszy dotyczy to wyłącznie spraw cywilnych i gospodarczych. Być może z czasem e-protokoły trafią również na posiedzenia karne. Zobaczcie zatem, na czym polega transkrypcja e-protokołów. (więcej…)